Español

Suomi  Svenska English




Roxana Crisólogo Correa (Perú / Finlandia)
es poeta, traductora y trabajadora del arte y la cultura con estudios de derecho internacional. Vive y trabaja entre Lima y Helsinki.

Fue escritora residente en el prestigioso International Writing Program (IWP) de la Universidad de Iowa en 2025 y en la residencia Villa Valmont, en Burdeos, Francia, en 2024.

Su libro más reciente, Esta canción no termina de salir de mi boca, fue publicado por la editorial peruana Álbum del Universo Bakterial en 2025.
Dónde dejar tanto ruido, también publicado por el Álbum del Universo Bakterial en 2023, posteriormente tuvo ediciones en la editorial chileno belga Cinosargo en 2024 y en Argentina por Gog & Magog en 2025.

Kauneus (la belleza), publicado originalmente en 2021 por Intermezzo Tropical, fue reeditado en Buenos Aires por Ediciones Nebliplateada, en 2023 y en España por RIL editores en 2025.

.

También es autora de Abajo sobre el cielo (1999), Animal del camino (2000), Ludy D (2006) y Trenes (El Billar de Lucrecia, México 2010) reeditado en el 2019 por Ediciones Libros del Cardo de Chile

Un jour je m´en irai sans rien emporter (Un día me marcharé sin llevarme nada) se titula la traducción al francés de una selección de poemas de su libro Kauneus (la belleza) publicado por Éditions KLAC bajo los auspicios de INSTITUT FRANÇAISVille de Bordeaux y Bordeaux Métropole. Sotto sopra il cielo (Abajo sobre el cielo) reúne una muestra de su poesía traducida al italiano, publicada por Seri Editore. Eisbrecher es la colección de sus poemas en alemán, publicada por Hochroth Verlag, Berlín en 2017. Anteriormente se publicó Alhaalla taivaan yllä (Kääntöpiiri, Helsinki, 2001) traducción al finés de su primer libro Abajo sobre el cielo. La editorial Aviador publicará la traducción al finés de Kauneus (la belleza), que aparecerá con el título Maailma palasina.

Traducciones de su poesía al inglés han aparecido en Words Without Borders, LIT Magazine (MFA in Creative Writing de The New School), Tupelo Quarterly, Gulf Coast, Michigan Quarterly Review y Modern Poetry in Translation, entre otras.

Una de las principales contribuciones de Crisólogo a la escena literaria en Finlandia es la fundación de Sivuvalo Platform en 2013. Entre 2023 y 2024 en su posición vicepresidenta de Sivuvalo fue becaria por segunda vez de la Fundación Kone para desarrollar el proyecto de literatura y traducción New havens & Humanoids liderado por el traductor, crítico literario y poeta José Luis Rico.

Crisólogo también se ha desempeñado como coordinadora del proyecto de literatura multilingue y traducción Nordic Exchange in Literature junto a la traductora y editora sueca Petronella Zetterlund, gracias a una beca de los fondos nórdicos. También ha sido miembro activo de Kiila, la Asociación de Escritores y Artistas de Izquierda de Finlandia, y de Somos La Colectiva, un grupo de mujeres poetas y artistas con sede en Helsinki.

Como traductora del idioma finlandés, Crisólogo es coautora de las antologías Prohibido caminar con niños (Suecia, POESIAconC 2010) y Los abejorros zumban en la ventana (Argentina, Erizo editora 2013).

Ha participado en importantes eventos literarios internacionales, como el Festival Internacional de Literatura de Berlín 2025, y ha presentado su obra en instituciones académicas como la Universidad de Nueva York (NYU), The New School and Iowa University y ferias internacionales de libros como la de Guadalajara y Buenos Aires. Los proyectos y la obra literaria de Roxana han recibido el apoyo de las instituciones finlandesas Suomen kulttuurirahasto, FILI, TAIKE, la Fundación Kari Mattila y la Fundación Kone, entre otros.





.