Archivo de la etiqueta: traducción

Seri editore publica el prólogo de la traductora y poeta Lucia Cupertino a Sotto sopra il cielo, muestra de mi poesía traducida al italiano por Alessandro Seri y publicada por Seri Editore.

En este enlace puedes leer el prólogo completo, en italiano.


«I treni attraversano l’opera di Roxana Crisólogo, poetessa di origini peruviane attualmente residente ad Helsinki, come un ineluttabile destino, un’ossessione o il perpetuo andare e tornare tra i poli della storia personale e di quella collettiva»

Plaquetes «Lições de Continente»: Lisboa de Roxana Crisólogo Correa

O tempo joga seis horas de sua vida em Lisboa :
Um fabuloso poema de Roxana Crisólogo Correa
Tradução: Camila Do Valle [ Alexandra Cartonera]

Com projeto & concepção gráfica do Francisco Dos Santos : Lumme Editor
Organização: Nilson Oliveira

Em brevíssimo:

Nova edição da série de Plaquetes «Lições de Continente»: 2022: Com Marina Mariasch (Argentina) – Roxana Crisólogo Correa (Peru) – Camila Do Valle (Alexandra Cartonera MG) – Lígia Dabul (RJ) – Edson Passetti (SP) – Edilson Pantoja (PA) & outros.»

La macchina sognante. Roxana Crisólogo: la voce del treno e del transitare

La revista italiana de literatura La macchina sognante. Contenitore di scritture dal mondo publicó tres poemas míos traducidos al italiano por Alessandro Seri y Tiziana Pucciarelli.

Los poemas forman parte de la muestra de mi poesía publicada bajo el título de «Sotto sopra il cielo» (Abajo sobre el cielo) Seri Editore 2021 que tiene un prefacio de Lucia Cupertino y un epílogo de Carlo Bordini. El libro fue publicado el pasado octubre en, Macerata, Italia.